jogbirdotcom


spacer.gif (63 bytes)  
Photography











 

Punjabi Literature

 

Gurmukhi brings Pakistan Punjab closer to India’s

Varinder Walia

Tribune News Service

 

Click on the Picture above to access the Website of Punjab Society which is "committed to amelioration of Punjabi scripture".

Title of Punjabi magazine ‘Lehran’, published in ‘Shahmukhi’ (Persian script) from Lahore which has now started teaching ‘Gurmukhi script’ to its readers.     — Photo by Rajiv Sharma

 

New bridges are being built to establish people-to-people contact between two Punjabs. While the monthly Punjabi magazine, ‘Lehran’, published from Lahore took the initiative to publish literature in ‘Shahmukhi’ (Persian script) and its transcription in ‘Gurmukhi script’ simultaneously, many Punjabi writers in Pakistan have started following the trend. 

The Editor of ‘Lehran’, Mr Akhtar Husain Akhtar, has endeavoured to teach alphabet of Gurmukhi to the readers so that gap between Punjabi writers and readers of both the Punjabs could be bridged up. 

Dr Joginder Singh Kairon, a noted Punjabi writer and a former Chairman of the Punjab Text Board, said that this trend would help writers of both the Punjabs to study the source material available in ‘Gurmukhi’ and ‘Shahmukhi’ scripts.  

Dr Sukhdev Singh Khehra, a Professor of Punjabi School of Studies, Guru Nanak Dev University, said that more than 60 per cent of Punjabi literature of medieval period was available in ‘Shahmukhi script’ only. 

Hence, it is the need of the hour to learn both the scripts to study and research. Dr Khehra said that the university had been making sincere efforts to bring both the Punjabs closer by teaching ‘Shahmukhi to the students of MA (Punjabi).  

A subject of ‘Pakistani literature’ is also a part of the academic course. Dr Khehra who had done his Ph.D. on ‘cultural consciousness in Punjabi literature’ had dished out unique information about the robust Punjabi character by reading Punjabi novels of Pakistan.  

Many Punjabi novels, authored by Fakhar Zaman, who was a minister during Bhutto’s regime, had used symbols to write about the hanging of Zulfikar Ali Bhutto.  

Though his Punjabi novels were published in Gurmukhi script due to the efforts of Dr Karnail Singh Thind, a former Registrar of Guru Nanak Dev University yet Pakistan’s Punjabi literature is being published in ‘Shahmukhi and Gurmukhi’ scripts simultaneously. 

Dr Jatinder Jolly, a Reader in GND varsity’s Punjabi Department who had done his doctorate on ‘Pakistani literature,’ said that the publication of Punjabi literature in both the scripts would go a long way in bridging the gap between Punjabi writers of both the Punjabs.  

Ms Jagjit Kaur, a research fellow of the department, has been doing research on Pakistan’s Punjabi literature under Dr Jolly these days. 

Some of the books which were published simultaneously in ‘Gurmukhi and Shahmukhi’ scripts included ‘bolde athru’ by Amin Malik and ‘Kurlandi tan’ by USA-based Pakistani writer Ashraf Gill.  

These books were printed in the press of noted Pakistani Punjabi writer, Illyas Ghumman who is based in Lahore. 

A series of books of Urdu writers of Pakistan have been published by Mr Kulwant Singh Suri, the son of famous Punjabi novelist Nanak Singh.  

The books are a blessing for literature lovers and have brought priceless poetic art to the doorstep of a common man. For Punjabi singers, musicians and composers the easy-to-read script would open doors for more meaningful milieu of songs compared to the current trend of music scores.

(This Write-up was carried in the online edition of The Tribune in 2004)

 



PREVIOUS   TOC HOME NEXT




Webset  by © KissDesign Website
 
Miscellany